top of page

Eurovision 2016 - Jamala - 1944


Hier soir, Susana Jamaladynova, dite Jamala, une Tatare de Crimée a remporté l'Eurovision 2016 avec son titre "1944".

Elle a écrit et composé elle-même cette chanson, inspirée de l'histoire tragique de son arrière-grand-mère Nazalkhan et des milliers de Tatars de Crimée qui n'ont jamais pu retourner dans leur patrie. Car du 18 mai au 20 mai 1944, la quasi-totalité fut déportée y compris Nazalkhan, ses quatre fils et sa fille. Son mari combattait alors les nazis dans les rangs de l'armée soviétique. La famille a été enfermée dans un wagon de marchandises, sans eau, sans nourriture et expédiée vers l'Asie Centrale. Pendant ce voyage, environ 8.000 personnes sont mortes de soif et de la typhoïde, dont la fille de Nazalkhan, dont le corps fut simplement jeté du wagon, comme une ordure... "J'avais besoin de cette chanson pour me libérer de cette douleur et rendre hommage à ces milliers de Tatars de Crimée dont il ne reste plus rien, même pas de photos" a expliqué Jamala.

Je n'avais plus suivi l'Eurovision depuis bien longtemps et je suis tellement heureuse de l'avoir fait hier soir. L'interprétation de Jamala, un peu comme si tout son être ployait sous la douleur, m'a immédiatement submergée d'émotion... Bien loin de toute polémique liée aux enjeux politiques de cette région, son vibrant message d'amour, sa voix qui s'élève pour devenir un cri déchirant... me bouleversent de la plus belle façon qui soit, en musique, preuve s'il le fallait que c'est de loin la plus merveilleuse des expressions. Alors comme il me fallait comprendre... j'ai sous-titré, juste pour moi... sans même savoir que le Tatar de Crimée est aussi une langue asiatique...

Isabenot

Derrière les paroles de cette chanson et au-delà de sa beauté formelle, se cache une des pages les plus sanglantes de la Seconde guerre mondiale à l'Est de l'Europe. L'affrontement sans merci, les forces de l'Axe contre le 4e front ukrainien de l’Armée rouge, se soldera en Crimée par le retrait de l'ennemi et un massacre de la population sur son chemin évoqué dans un texte aussi puissant que le feu des armes quand la folie s'empare des hommes en ces mois d'avril-mai 1944. Pour nous en parler comme un témoignage et sans doute portée comme une plaie encore douloureuse par toute la population de cette région, Jamala a décidé de le faire en Anglais et surtout dans la langue de son pays.

Pour l'Histoire, le tatar est une des nombreuses branches linguistiques d'Asie parlées en Europe de l'Est depuis la muraille de Chine ou elle était déjà connue à ses origines. Plus tard et rendue célèbre par les conquêtes de Gengis Khan, cette langue est devenue par extension le nom attribué par les historiens d'Occident pour designer l'empire mongol comme étant la Tartarie. Mais la réalité linguistique du tatar est plus complexe tout comme son peuple souvent assimilé à d'autres au cours des âges et pourtant son identité culturelle est toujours vivace et semble même échapper aux tourments de l'Histoire pour parvenir jusqu’à nous comme un cri, un déchirement...

Ediamah77

21 vues
bottom of page